Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
You see, although reading is an immensely valuable activity, not all types of reading are created equal.
Indeed, there are styles of reading that are more useful in some contexts, and less so in others.
Vote for the best!

Votes: 1
همان طور که می دانید،خواندن یک فعالیت فوق العادهارزشمند است اما همه انواع خواندن ارزشی یکسان ندارند.
در واقع سبک خواندن وجود دارد که در برخی زمینه ها مفیدتر و در برخی دیگر سود کمتری دارد
Votes: 1
همان طور که می دانید،خواندن یک فعالیت ارزشمند است اما همه انواع خواندن ارزشی یکسان ندارند.
در واقع سبک خواندن وجود دارد که در برخی زمینه ها مفیدتر و در برخی دیگر سود کمتری دارد
Votes: 0
می بینید، اگرچه خواندن یک فعالیت بسیار ارزشمند است، اما همه نوع خواندن برابر نیست.
در واقع، سبک خواندن وجود دارد که در بعضی زمینه ها مفیدتر است و کمتر در دیگران وجود دارد.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.