Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
Even a nasty comment on the Internet can contain something valuable.

If you learn to be grateful, if you learn to [b]see criticism as beneficial[/b]—even when it comes from so-called Internet trolls— you can become invincible.
Vote for the best!

Votes: 0
حتی یک نظر تند و زننده در اینترنت هم می تواند محتوای ارزشمندی داشته باشد.
اگر سپاس گذار بودن را بیاموزید و یاد بگیرید[b] چگونه به یک انتقاد به عنوان یک امر فایده بخش بنگرید،[/b]-حتی وقتی که از طرف به اصطلاح ترول های اینترنتی باشند-در آن صورت شکست ناپذیر خواهید شد.
Votes: 0
حتی یک اظهار نظر زننده در اینترنت نیز می تواند محتوای ارزشمندی باشد.
اگر سپاسگزار باشید ، اگر یاد بگیرید که [b] انتقاد را مفید بنامید [/ b] - حتی اگر از هرزنگارهای به اصطلاح اینترنتی باشند- می توانید شکست ناپذیر باشید.
Votes: 1
حتی یک نظر تند و زننده در اینترنت می تواند چیزی ارزشمند باشد.

اگر یاد بگیرید که سپاسگزار باشید، اگر یاد بگیرید که [b]نقد را به عنوان مفید[/b] بدانید - حتی زمانی که از ترول های به اصطلاح اینترنتی می آید - می توانید تبدیل به شکست ناپذیر شوید.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.