Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Step 2. Shut Out the Distractions[/h2]
{4}

To listen effectively to any audio content, you must stay focused. To make that happen, it's best to [b]plan out the time and the place you'll need for quiet, distraction-free listening[/b].
Regarding time, [b]you should always practice active listening when you are alert, and have the most mental energy[/b]. This will allow you to mentally process the material most effectively, while avoiding the possibility of falling asleep.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2] Passaggio 2. Bloccare le distrazioni [/h2]
{4}

Per ascoltare efficacemente qualsiasi contenuto audio, devi rimanere concentrato. Per farlo, è meglio [b]pianificare il tempo e il luogo di cui avrai bisogno per un ascolto tranquillo e privo di distrazioni[/b] .
Per quanto riguarda il tempo, [b]dovresti sempre praticare l'ascolto attivo quando sei attento e avere più energia mentale[/b] . Ciò ti consentirà di elaborare mentalmente il materiale nel modo più efficace, evitando allo stesso tempo la possibilità di addormentarti.
Votes: 0
[h2] Passaggio 2. Chiudere le distrazioni [/h2]
{4}

Per ascoltare efficacemente qualsiasi contenuto audio, devi rimanere concentrato. Per farlo, è meglio [b]pianificare il tempo e il luogo di cui avrai bisogno per un ascolto tranquillo e privo di distrazioni[/b] .
Per quanto riguarda il tempo, [b]dovresti sempre praticare l'ascolto attivo quando sei attento e avere l'energia più mentale[/b] . Ciò ti consentirà di elaborare mentalmente il materiale nel modo più efficace, evitando allo stesso tempo la possibilità di addormentarti.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.