Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Companies should focus on making their products readily available in the Arab world, despite its difficult relations with the Western world. This will ensure positive results not only for companies speaking the same language, but even more so for diplomacy or the energy and defense sectors.
Vote for the best!

Votes: 3
على الشركات التركيز لجعل منتجاتها أكثر إتاحاً ويسراً في الوطن العربي، وبالرغم من صعوبة العلاقة مع العالم الغربي، فهذا الأمر من شأنه أن يؤمن نتائج إيجابية، ليس فقط من أجل الشركات الناطقة بنفس اللغة ، بل كذلك من أجل إبقاء الدبلوماسية أو قطاعات الطاقة والدفاع.
Votes: 0
يجب أن تركز الشركات على جعل منتجاتها متاحة بسهولة في العالم العربي ، على الرغم من علاقاتها الصعبة مع العالم الغربي. سيضمن ذلك نتائج إيجابية ، ليس فقط للشركات التي تتحدث نفس اللغة ، ولكن أكثر من ذلك بالنسبة للدبلوماسية أو قطاعي الطاقة والدفاع.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.