Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
If you need a [a {53}]Chinese interpreter for a business meeting or another occasion, you will have to choose between Mandarin and Cantonese. On the other hand, if it is about documents to {45}>be translated[/a], your choice will be between simplified Chinese and traditional Chinese.
Vote for the best!

Votes: 0
اگر به یک مترجم چینی [a 53] برای یک جلسه کاری یا یک مناسبت دیگر نیاز دارید ، باید ازبین ماندارین و کانتونی انتخاب کنید. از طرف دیگر ، اگر درموردترجمه اسناد باشد [45 {] ، انتخاب شما بین چینی ساده شده و سنتی چینی خواهد بود.
Votes: 0
اگر شما به یک [a {53}]مترجم چینی[/a] برای یک جلسه کاری یا یک فرصت دیگر نیاز دارید، باید بین ماندارین و کانتونی را انتخاب کنید. از سوی دیگر، اگر در مورد اسناد و مدارک [a {45}]ترجمه شود[/a] ، انتخاب شما بین چینی ساده شده و چینی سنتی خواهد بود.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.