Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
[h3] You really don't know how to find someone to take care of your kids because your daily schedule is complicated. [/h3]
Don't know how to manage the nanny who needs a specific commitment, the babysitter who is never available when needed, the children who are always sick at the worst moment?
The au pair is someone who can be [b]available more easily and at irregular times[/b].
Of course you have to take into account that [b]she has the right to have a personal life too![/b]
Vote for the best!

Votes: 2
[h3]لا تعرفين كيفية العثور على شخص ما يرعى أبنائك، لأن برنامجك اليومي مكتظ. [/h3]
لا تعرفين كيفية التعامل مع المربية التي تحتاج إلى إلتزام معين، وجليسة الأطفال التي ليست متاحة ًعند الإحتياج، وكذا الأطفال الذين يمرضون في أصعب اللحظات؟
[b]متاح بصورة أيسر وفي أي وقت ممكن[/b] المربية هي الشخص الذي بإمكانه أن يكون
[b]لديها كل الحق بأن تحظى بحياتها الخاصة[/b] طبعاً عليك أن تضع في الحسبان أن

Votes: 0
[h3 style=";text-align:right;direction:rtl"] أنت لا تعرف حقًا كيف تجد شخصًا يعتني بأطفالك لأن جدولك اليومي مشكوك فيه. [/h3]
أنت لا تعرف كيف تدير المربية التي تحتاج إلى التزام محدد ، جليسة الأطفال التي لا تتوفر أبدًا عندما يكون ذلك ضروريًا ، الأطفال الذين يعانون دائمًا من المرض في أسوأ لحظة؟
إن au au هو شخص يمكن أن يكون [b]متاحًا بسهولة أكبر وفي أوقات غير منتظمة[/b] .
بالطبع عليك أن تأخذ في الاعتبار أن [b]لديها الحق في أن تكون لها حياة شخصية أيضًا![/b]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.