Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
In this article you will find tips to help you decide whether to host an au pair to look after your children.

{4}

[h2] What is an au pair? [/h2]
An au pair is a young woman or young man (yes, there are male au pairs too!) from another country who comes to live with you to help you with the children.

In the rest of the article we will use "she" because most au pairs are female.

1. You offer [b]room and board, "pocket money," and often language classes[/b].
2. [b]She takes care of your children every day[/b].

The au pair can pick your children up at school, help them with homework, keep the baby during the day, or do some childcare-related housework (prepare meals, do laundry, make beds).

For the au pair, it is an opportunity to [b]live in a foreign country, get to know the culture of the country, and improve her knowledge of the language[/b].
Vote for the best!

Votes: 3

ستجد في هذه المقالة نصائح لمساعدتك على اتخاذ قرار بشأن ما إذا كنت تريد أن تأخذ زوجًا أويًا لرعاية أطفالك.

{4}

[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] ما هو زوج الاتحاد الافريقي؟ [/h2]
إن au au هو فتاة أو فتى صغير (نعم ، هناك فتيان أيضًا!) من بلد آخر يأتي للعيش معك لمساعدتك في الأطفال.

في بقية المقال ، سنقول دائمًا "هي" لأنها الحالة الأكثر شيوعًا.

1. أنت تقدم [b]السرير والطعام ، "مصروف الجيب" وفصول اللغة في كثير من الأحيان[/b] .
2. [b]إنها تعتني بأطفالك كل يوم[/b] .

يمكن لزوج الأطفال التقاط أطفالك في المدرسة ، ومساعدتهم في أداء الواجب المنزلي ، وإبقاء الطفل أثناء النهار أو القيام ببعض الأعمال المنزلية ، المتعلقة بالأطفال (إعداد وجبات الطعام ، وغسيل الملابس ، وتكوين أسرة ...).

بالنسبة للزوج الأفريقي ، إنها فرصة [b]للعيش في بلد أجنبي ، وللتعرف على ثقافة هذا البلد ولتحسين الأبناء في اللغة[/b] .
Votes: 0
ستجد في هذه المقالة نصائح لمساعدتك على اتخاذ قرار بشأن ما إذا كنت تريد أن تأخذ زوجًا أويًا لرعاية أطفالك.

{4}

[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] ما هو زوج الاتحاد الافريقي؟ [/h2]
إن au au هو فتاة أو فتى صغير (نعم ، هناك فتيان أيضًا!) من بلد آخر يأتي للعيش معك لمساعدتك في الأطفال.

في بقية المقال ، سنقول دائمًا "هي" لأنها الحالة الأكثر شيوعًا.

1. أنت تقدم [b]السرير والطعام ، "مصروف الجيب" وفصول اللغة في كثير من الأحيان[/b] .
2. [b]إنها تعتني بأطفالك كل يوم[/b] .

يمكن لزوج الأطفال التقاط أطفالك في المدرسة ، ومساعدتهم في أداء الواجب المنزلي ، وإبقاء الطفل أثناء النهار أو القيام ببعض الأعمال المنزلية ، المتعلقة بالأطفال (إعداد وجبات الطعام ، وغسيل الملابس ، وتكوين أسرة ...).

بالنسبة للزوج الأفريقي ، إنها فرصة [b]للعيش في بلد أجنبي ، وللتعرف على ثقافة هذا البلد ولتحسين الأبناء في اللغة[/b] .
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.