Search Item?
Translation adminbelgabirdobelgabirdo profile picture

Translate & vote - from English to Esperanto


English phrase to TRANSLATE:
In this article you will find tips to help you decide whether to host an au pair to look after your children.

{4}

[h2] What is an au pair? [/h2]
An au pair is a young woman or young man (yes, there are male au pairs too!) from another country who comes to live with you to help you with the children.

In the rest of the article we will use "she" because most au pairs are female.

1. You offer [b]room and board, "pocket money," and often language classes[/b].
2. [b]She takes care of your children every day[/b].

The au pair can pick your children up at school, help them with homework, keep the baby during the day, or do some childcare-related housework (prepare meals, do laundry, make beds).

For the au pair, it is an opportunity to [b]live in a foreign country, get to know the culture of the country, and improve her knowledge of the language[/b].
Vote for the best!

Votes: 0
En tiu ĉi artikolo vi trovos konsiletojn por helpi vin decidi, ĉu vi bezonas gastvartist(in)on por prizorgi viajn infanojn.

{4}

[h2] Kio estas gastvartisto (au pair)? [/h2]
Gastvartisto estas juna knabino aŭ knabo (jes, estas infanoj ankaŭ!) el alia lando kiu venas vivi ĉe vi por helpi vin kun la infanoj.

En la resto de la artikolo ni ĉiam diros "ŝi", ĉar ina gastvartisto estas la plej ofta kazo.

1. Vi ofertas [b]liton kaj tablon, "poŝmonon" kaj ofte lingvajn klasojn[/b] .
2. [b]Ŝi prizorgas ĉiutage viajn infanojn[/b] .

La gastartistino povas repreni viajn infanojn kiam finas la lernejo, helpi ilin per hejmtasko, teni la bebon dum la tago aŭ fari iujn hejmajn laborojn kiuj rilatas al infanoj (prepari manĝojn, lavi, fari litojn ...).

La avantaĝoj por la gastvartistino estas la eblo [b]vivi en fremda lando, koni la lokan kulturon kaj plibonigi siajn lingvosciojn/b] .
Votes: 0
En ĉi tiu artikolo vi trovos konsiletojn por helpi vin decidi, ĉu vi bezonas au-paron prizorgi viajn infanojn.

{4}

[h2] Kio estas au paro? [/h2]
Au paro estas juna knabino aŭ knabo (jes, estas infanoj ankaŭ!) De alia lando kiu venas vivi kun vi por helpi vin kun la infanoj.

En la cetero de la artikolo ni ĉiam diros "ŝi", ĉar ĝi estas la plej ofta kazo.

1. Vi ofertas [b]liton kaj tablon, "poŝmonon" kaj ofte lingvajn klasojn[/b] .
2. [b]Ŝi prizorgas ĉiutage viajn infanojn[/b] .

La au pair povas repreni viajn infanojn en la lernejo, helpi ilin per hejmtasko, teni la bebon dum la tago aŭ fari iujn domajn laborojn, rilatajn al infanoj (prepari manĝojn, lavi lavangon, fari litojn ...).

Por la au paro, ĝi estas la eblo [b]vivi en fremda lando, koni la kulturon de ĉi tiu lando kaj plibonigi ŝin mem en la lingvo[/b] .
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.