Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
[h2] Make sure that she understands what you are saying! [/h2]
Does she not ask any questions or show interest in anything? Do not assume that she is totally indifferent to what is going on around her. If she seems withdrawn, it may just be that [b]she does not understand your language well![/b]
Talk to her slowly. During a group conversation, take the time to translate what is being said.
Remember that [b]she is there to learn your language[/b] and that it is not easy to be in a foreign country, in a family that you don't know, with different habits.
[b]Do everything you can to put her at ease.[/b]
Vote for the best!

Votes: 4
[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] تأكد من أنها تفهم ما تقوله! [/h2]
إنها لا تسأل أي أسئلة ويبدو أنها مهتمة بأي شيء؟ لا تستنتج أنها غير مبالية تمامًا بما يجري حولها. إذا بدت منسحبة ، فقد [b]لا تفهم لغتك جيدًا![/b]
التحدث معها ببطء. خلال محادثة جماعية ، خذ الوقت الكافي لترجمة ما يقال.
تذكر [b]أنها موجودة لتعلم لغتك[/b] وأنه ليس من السهل أن تكون في بلد أجنبي ، في أسرة لا تعرفها ، بعادات مختلفة.
[b]افعل كل ما بوسعك لتهدئتها.[/b]
Votes: 0
{1}تأكد من انها تقهم ما تريد قوله
Votes: 0
[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] تأكد من أنها تفهم ما تقوله! [/h2]
إنها لا تسأل أي أسئلة ويبدو أنها مهتمة بأي شيء؟ لا تستنتج أنها غير مبالية تمامًا بما يجري حولها. إذا بدت منسحبة ، فقد [b]لا تفهم لغتك جيدًا![/b]
التحدث معها ببطء. خلال محادثة جماعية ، خذ الوقت الكافي لترجمة ما يقال.
تذكر [b]أنها موجودة لتعلم لغتك[/b] وأنه ليس من السهل أن تكون في بلد أجنبي ، في أسرة لا تعرفها ، بعادات مختلفة.
[b]افعل كل ما بوسعك لتهدئتها.[/b]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.