Search Item?

Translate & vote - from English to Български език


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Have her participate in your activities[/h2]
To make her feel at home, you really need to [b]take care of her[/b], even if she does not completely match the idea that you had originally.

[b]Have her participate as much as possible in what you do:[/b]
- Are you about to go out? Invite her to join you even if it is only to buy some bread!
- Are you listening to music ? Invite her to join you.

If you are invited to a party during her stay, do not leave her behind. Introduce her to your friends.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]Нека тя участва във вашите дейности[/h2]
За да я накара да се чувства като у дома си, наистина трябва да [b]се грижиш за нея[/b] , дори и да не съвпада напълно с идеята, която първоначално си имал.

[b]Нека тя участва колкото е възможно повече в това, което правите:.[/b]
- На път ли си да излезете? Поканете я да се присъедини към вас, дори ако е само за да купите хляб!
- Слушате ли музика? Поканете я да се присъедини към вас ...

Ако сте поканени на парти по време на престоя ѝ, не я оставяйте и я запознайте с приятелите си.
Votes: 0
[h2] Нека тя участва във вашите дейности [/h2]
За да я накара да се чувства като у дома си, наистина трябва да [b]се грижиш за нея[/b] , дори и да не съвпада напълно с идеята, че първоначално си имал.

[b]Нека тя участва колкото е възможно повече в това, което правите:.[/b]
- На път ли си да излезеш? Поканете я да се присъедини към вас, дори ако е само за да купи хляб!
- Слушаш ли музика? Поканете я да се присъедини към вас ...

Ако сте поканен на парти по време на престоя си, не я оставяйте и я запознайте с приятелите си.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.