Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
[h2] Never forget that grammar is the starting point for all language skills [/h2]
Grammar is an element of language just as fundamental as communication. One cannot exist without the other. It is important to maintain a [b]balance between grammar and communication[/b] to ensure that students learn with pleasure while making progress.

Grammar is the basis of all language skills. Knowledge of grammar allows students to speak better, write correctly, and gain more confidence.

Ask a student to explain a grammar rule to another student or to the whole class. This is an opportunity to check which grammar points need to be reviewed.

Adopt games, activities and video clips to illustrate the grammar rules you teach students.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2] هرگز فراموش نکنید که دستور زبان نقطه شروع همه مهارتهای زبانی است [/ h2]
دستور زبان یکی از عناصر زبان بوده وبه اندازه خود ارتباطات اساسی است. هیچ یک بدون دیگری نمی تواند وجود داشته باشد.حفظ[b] تعادل بین دستور زبان و [/b]ارتباط بسیار مهم است تا دانش آموزان ضمن پیشرفت ، با لذت یاد بگیرند.
گرامر اساس همه مهارتهای زبان است. دانش گرامر به دانش آموزان اجازه می دهد تا بهتر صحبت کنند ، صحیح بنویسند و اعتماد به نفس بیشتری کسب کنند.
از دانش آموز بخواهید که دستور زبان را برای دانش آموز دیگر یا کل کلاس توضیح دهند. این فرصتی است برای بررسی نقاط گرامری که نیاز به بررسی دارند.
بازی ها ، فعالیت ها و کلیپ های ویدیویی را برای نشان دادن قوانین دستور زبان که به دانشجویان می آموزید ، اتخاذ کنید.
Votes: 0
[h2 style=";text-align:right;direction:rtl"] هرگز فراموش نکنید که دستور زبان نقطه شروع برای تمام مهارت های زبان است [/h2]
گرامر عنصری از زبان است که همانند ارتباطات اساسی است. بدون وجود دیگر نمی تواند وجود داشته باشد. مهم است که حفظ [b]تعادل بین دستور زبان و ارتباطات[/b] برای اطمینان از اینکه دانش آموزان با لذت در هنگام پیشرفت تحصیل می کنند.

گرامر اساس همه مهارت های زبان است. دانش گرامر به دانش آموزان اجازه می دهد تا بهتر صحبت کنند، به درستی بنویسند و اعتماد به نفس بیشتری کسب کنند.

از یک دانش آموز بخواهید یک قاعده گرامر را به دانش آموز دیگری یا به کل کلاس توضیح دهد. این یک فرصت برای بررسی نقاط دستور زبان است که باید بررسی شوند.

تصویب بازی ها، فعالیت ها و کلیپ های ویدئویی برای نشان دادن قواعد دستور زبان که دانش آموزان را تدریس می کنید.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.