Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
[h2][notranslate][a {2}]2. Guiseppe Gaspardo Mezzofanti[/a][/notranslate][/h2]
Cardinal [notranslate]Guiseppe Mezzofanti[/notranslate] is one of the most talented polyglots in history.

Although this Italian theologian had an extensive knowledge in many areas, his true passion was [b]linguistics[/b].

He was known to speak at least [b]39 different languages[/b], ranging from [a {13} ]Hebrew to Gujarati[/a], as well as dozens of other dialects (some say he may have spoken almost a hundred languages and dialects).

During his life, he was professor of [a {15} ]Arabic at the University of Bologna, then professor of Eastern languages and Greek[/a], while learning languages, conducting missionary activities and maintaining the Vatican library.

He was a linguistic genius so well known that at his death, people from all over Europe fought for his skull.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2][notranslate] [a {2}]2. Джузеппе Гаспардо Меццофанти[/a] [/notranslate][/h2]
Кардинал [notranslate]Guiseppe Mezzofanti[/notranslate] - один из самых талантливых полиглотов в истории.

Хотя этот итальянский богослов обладал обширными знаниями во многих областях, его настоящей страстью была [b]лингвистика[/b] .

Известно, что он говорил как минимум на [b]39 различных языках[/b], от [a {13}]иврита[/a] до [a {14}]гуджарати[/a], а также на десятках других диалектов (некоторые говорят, что он, возможно, говорил почти на ста языках и диалектах).

В течение своей жизни он был профессором [a {15}]арабского[/a] языка в [a {16}]Болонском университете[/a], затем профессором восточных языков и [a {17}]греческого[/a] языка, изучая языки, проводя миссионерскую деятельность и поддерживая библиотеку Ватикана.

Он был лингвистическим гением, настолько известным, что после его смерти люди со всей Европы боролись за обладание его черепом.
Votes: 0
[h2][notranslate] [a {2}]2. Гизеппе Гаспардо Меццофанти[/a] [/notranslate][/h2]
Кардинал [notranslate]Guiseppe Mezzofanti[/notranslate] - один из самых талантливых полиглотов в истории.

Хотя этот итальянский богослов обладал обширными знаниями во многих областях, его настоящей страстью была [b]лингвистика[/b] .

Известно, что он говорит как минимум на [b]39 различных языках[/b] , от [a {13}]иврита[/a] до [a {14}]гуджарати[/a] , а также на десятках других диалектов (некоторые говорят, что он, возможно, говорил почти на ста языках и диалектах).

В течение своей жизни он был профессором [a {15}]арабского[/a] языка в [a {16}]Болонском университете[/a] , затем профессором восточных языков и [a {17}]греческого[/a] языка, изучая языки, проводя миссионерскую деятельность и поддерживая библиотеку Ватикана.

Он был лингвистическим гением, настолько известным, что после его смерти люди со всей Европы боролись за его череп.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.