Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Meeting point every day at {1} and at {2} at the foot of the slopes to ski together. We will organize {3} groups on the 1st day:[br /]
1. Beginner,[br /]
2. False beginner,[br /]
3. Intermediate with "{4}" Skipass,[br /]
4. Intermediate with "{5}" Skipass,[br /]
5. Advanced with "{4}" Skipass,[br /]
6. Advanced with "{5}" Skipass,[br /]
Possibility of taking lessons with the monitors: half day from {6} € or {7} days course for {8} €.
Vote for the best!

Votes: 3
نقطة التقاء كل يوم في الوقت {1} وفي الوقت {2} عند سفح المنحدرات للتزلج معا. سننظم {3} مجموعات في اليوم الأول: [br /] [br /] 1. المبتدئين، [br /] [br /] 2. مبتدئ كاذب، [br /] [br /] 3. وسيط مع " {4} " سكيباس، [br /] [br /] 4. متوسط ​​مع " {5} " سكيباس، [br /] [br /] 5. متقدم مع " {4} " سكيباس، [br /] [br /] 6. متقدم مع " {5} " سكيباس، [br /] [br /] إمكانية أخذ الدروس مع المراقبين: نصف يوم من {6} € أو {7} أيام دورة في {8} €. [br /]
Votes: 1
نقطة التقاء كل يوم في الوقت {1} وفي الوقت {2} عند سفح المنحدرات للتزلج معا. سننظم {3} مجموعات في اليوم الأول: [br /] [br /] 1. المبتدئين، [br /] [br /] 2. مبتدئ كاذب، [br /] [br /] 3. وسيط مع " {4} " سكيباس، [br /] [br /] 4. متوسط ​​مع " {5} " سكيباس، [br /] [br /] 5. متقدم مع " {4} " سكيباس، [br /] [br /] 6. متقدم مع " {5} " سكيباس، [br /] [br /] إمكانية أخذ الدروس مع المراقبين: نصف يوم من {6} € أو {7} أيام دورة في {8} €. [br /]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.