Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
You can choose your food plan: with or without Food Box.
[h4]Food-Box[/h4]
[p]
Food Boxes are to be prepared by yourself within your apartment.[br /]
We offer {1} ranges of Food Boxes :[br /]
- Details of [link1]the « {2} »[/link1] ({3} €)[br /]
- Details of [link2]the « {4} »[/link2] ({5} €)[br /]
- Details of [link3]the « {6} »[/link3] ({7} €)
[/p]
Vote for the best!

Votes: 6
Puede elegir su plan de alimentación: con o sin Caja de comida.
[h4] Caja de comida [/ h4]
Las cajas de alimentos deben ser preparadas por usted mismo dentro de su apartamento. [Br /]
Ofrecemos {1} gamas de cajas de comida: [br /]
- Detalles de [link1] el «{2}» [/ link1] ({3} €) [br /]
- Detalles de [link2] el «{4}» [/ link2] ({5} €) [br /]
- Detalles de [link3] el «{6}» [/ link3] ({7} €)
Votes: 0
Puede elegir su plan de comidas: con Caja de Comida o sin ella.
[h4]Caja de Comida[/h4]
Las Cajas de Comida deben prepararse por usted en su apartamento.[br /]
Ofrecemos {1} rangos de Cajas de Comida:[br /]
- Detalles de [link1] « {2} »[/link1] ({3} €)[br /]
- Detalles de [link2] « {4} »[/link2] ({5} €)[br /]
- Detalles de [link3] « {6} »[/link3] ({7} €)
Votes: 0
Puede elegir su plan de comidas: con o sin Caja de Comida.
[h4]Caja de Comida[/h4]
Las Cajas de Comida deben ser preparadas por usted mismo en su apartamento.[br /]
Ofrecemos {1} gamas de Cajas de Comida :[br /]
- Detalles de [link1]el « {2} »[/link1] ({3} €)[br /]
- Detalles de [link2]el « {4} »[/link2] ({5} €)[br /]
- Detalles de [link3]el « {6} »[/link3] ({7} €)
Votes: 6
Usted puede elegir su plan de alimentos: con o sin caja de alimentos. [br /][h4] Caja de comida [/h4][br /] Las cajas de comida deben ser preparadas por usted mismo dentro de su apartamento. [br /] [br /] Ofrecemos {1} rangos de cajas de alimentos: [br /] [br /] - Detalles de [link1] el " {2} " [/link1] ( {3} €) [br /] [br /] - Detalles de [link2] el " {4} " [/link2] ( {5} €) [br /] [br /] - Detalles de [link3] el " {6} " [/link3] ( {7} €) [br /]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.