Search Item?

Translate & vote - from English to Türkçe


English phrase to TRANSLATE:
You may have practiced for a long time, or even become very familiar with the looks of the instrument you use when speaking, but you'd be surprised how much you can do when you explore new ways of using it.
Vote for the best!

Votes: 1
Uzun zaman pratik yapmış olabilirsiniz, hatta konuşurken kullandığınız enstrümanın görünüşüne aşina olabilirsiniz , ama onu kullanmanın yeni yollarını keşfettikçe, onunla ne kadar çok şey yapabileceğinize şaşırabilirsiniz.
Votes: 0
Uzun zaman çalışmış hatta konuşurken kullandığınız enstrümanın görünüşüne aşina bile olmuş olabilirsiniz, ancak kullanmanın yeni yollarını keşfettiğinizde ne kadar çok şey yapabileceğine şaşırırdınız.
Votes: 0
Uzun zaman çalışmış hatta konuşurken kullandığınız enstrümanın görünüşüne aşina bile olmuş olabilirsiniz, ancak kullanmanın yeni yollarını öğrendiğinizde ne kadar çok şey yapabileceğine şaşırırdınız.
Votes: 0
Uzun zaman çalışmış hatta konuşurken kullandığınız enstrümanın görünüşüne aşina bile olmuş olabilirsiniz, ancak kullanmanın yeni yollarını öğrendiğinizde ne kadar çok şey yapabileceğine şaşırırdınız.
Votes: 0
Uzun bir zaman uygulayabilir, hatta konuşurken kullandığınız aletin görünümüne aşina olabilirdiniz, ancak onu kullanmanın yeni yollarını keşfettiğinizde ne kadar çok şey yapabileceğinizden şaşırdınız.
Votes: 0
Uzun bir zaman uygulayabilir, hatta konuşurken kullandığınız aletin görünümüne aşina olabilirdiniz, ancak onu kullanmanın yeni yollarını keşfettiğinizde ne kadar çok şey yapabileceğinizden şaşırdınız.
Votes: 1
Uzun bir zaman uygulayabilir, hatta konuşurken kullandığınız aletin görünümüne aşina olabilirdiniz, ancak onu kullanmanın yeni yollarını keşfettiğinizde ne kadar çok şey yapabileceğinizden şaşırdınız.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.