Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Alright. Now a little tip for the road: some sounds just don't exist in your language, but perhaps there is something you do with your body that makes that sound. Yes, this tip is as weird as it sounds.
Vote for the best!

Votes: 1
حسنا , هذه بعض التلميحات للطريق :

بعض الاصوات قد تجدها خارجة عن لغتك لكن قد يكون بعضها صادرة من جسدك كصوت , نعم هذه بعض التلميحات قد تكون غريبة باعتبارها كصوت لجسدك
Votes: 0
حسنا الآن تلميح صغير للطريق: بعض الأصوات قد لا توجد في لغتك، ولكن ربما هناك شيء يمكنك عمله بجسدك يمكن أن ينتج ذلك الصوت. نعم هذا التلميح هو غريب تماما كما يبدو.
Votes: 0
حسنا الآن تلميح قليلا للطريق: بعض الأصوات فقط لا وجود لها في لغتك، ولكن ربما هناك شيء تفعله مع جسمك الذي يجعل هذا الصوت. نعم هذه النصيحة غريبة مثل أصواتها.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.