Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
No matter how you cut it, going from intermediate to advanced language skills is a [b]long-term goal[/b]. However, if you proceed with the above five tips in mind, you will, one day, plant your flag at the summit.
I guarantee it.
Written by [notranslate]Luca Lampariello[/notranslate] and [notranslate]Kevin Morehouse[/notranslate]

Go to page 1 (first part of the article)
[img src=/image/help/14962285512.jpg]

Vote for the best!

Votes: 1
فارغ از اینکه مسیر را چگونه بپیمایید،رفتن از سطح متوسط به سطح پیشرفته در مهارت های زبانی یک [b]هدف بلند مدت[/b]است.با این حال اگر با مدنظر قراردادن پنج نکته بالا پیش بروید،یک روز پرچم خود را در قله کوه برخواهید افراشت.
من این را تضمین می کنم.
نوشته شده توسط[notranslate]Luca Lampariello[/notranslate] و[notranslate]Kevin Morehouse[/notranslate]
[a href='/help/language-learning-tips/reach-advanced-level-part-1']
برو به صفحه 1(قسمت اول مقاله)
[img src=/image/help/14962285512.jpg]
[/a]
Votes: 0
مهم نیست که چقدر شما آن را قطع، رفتن از متوسط تا پیشرفته مهارت های زبان یک [b]هدف بلند مدت[/b] است. با این حال، اگر شما با بالا پنج نکته را در ذهن ادامه، شما، یک روز، کاشت پرچم خود را در نشست.
من آن را تضمین کند.
نوشته شده توسط [notranslate]Luca Lampariello[/notranslate] و [notranslate]Kevin Morehouse[/notranslate]
[a href='/help/language-learning-tips/reach-advanced-level-part-1']
برو به صفحه 1 (بخش اول از این مقاله)
[img src=/image/help/14962285512.jpg]
[/a]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.