Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
Writing about specific topics, and receiving and reviewing corrections.
However, I will also enhance my Russian by engaging in certain [b]natural practice[/b] activities just for fun, like:
- Chatting and texting with Russian friends online.
- Watching Russian movies and news channels.
- Listening to Russian podcasts.

Altogether, engaging in both types of practice over time will help me maximize my learning time, and allow me to keep learning during periods of both high and low mental energy.
Vote for the best!

Votes: 0
- scrivere di argomenti specifici e ricevere/fornire commenti.

Tuttavia migliorerò il mio russo impegnandomi anche nella [b]pratica spontanea[/b] attività solo per divertimento, come:
- chattare o scrivere sms con amici russi online
- guardare film e canali di notizie russi
- ascoltare podcast in russo

Complessivamente, impegnarmi in entrambi i tipi di pratica nel corso del tempo mi aiuterà a ottenere il massimo dal tempo che dedico all'apprendimento e mi permetterà di continuare a imparare in periodi con più o meno energie mentali.

Votes: 0
Scrittura di argomenti specifici e ricezione e revisione delle correzioni.
Tuttavia, mi permetterò anche di migliorare il mio russo impegnandosi in alcune [b]attività di pratica naturale[/b] solo per divertimento, come:
- Chattare e inviare SMS con amici russi online.
- Guardare i film e i canali russi.
- Ascolto di podcast russi.

Complessivamente, coinvolgere entrambi i tipi di pratica nel tempo mi aiuterà a massimizzare il mio tempo di apprendimento e consentirmi di continuare a apprendere in periodi di energia mentale alta e bassa.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.