Search Item?

Translate & vote - from English to Türkçe


English phrase to TRANSLATE:
Writing about specific topics, and receiving and reviewing corrections.
However, I will also enhance my Russian by engaging in certain [b]natural practice[/b] activities just for fun, like:
- Chatting and texting with Russian friends online.
- Watching Russian movies and news channels.
- Listening to Russian podcasts.

Altogether, engaging in both types of practice over time will help me maximize my learning time, and allow me to keep learning during periods of both high and low mental energy.
Vote for the best!

Votes: 0
Belirli konular hakkında yazılar yazma, düzeltmeler yapma ve inceleme.
Bununla birlikte, sadece eğlenmek için belirli [b] doğal uygulama [/ b] etkinliklerine katılarak Rusçamı da geliştireceğim. Bu uygulamalar:

- Çevrimiçi Rus arkadaşlar ile sohbet etmek ve yazışmak.
- Rus filmlerini ve haber kanallarını izlemek.
- Rus kanallarını dinlemek.

Hepsi birlikte, her iki tür pratiği birleştirmek zamanla öğrenme süremi maksimize etmeme yardımcı olacak ve hem yüksek hem de düşük zihinsel enerji dönemlerinde öğrenmeye devam etmeme yardımcı olacaktır.
Votes: 1
Belirli konular hakkında yazma ve düzeltmeleri alma ve gözden geçirme.
Bununla birlikte, eğlenmek için aşağıdaki gibi bazı doğal uygulama[/b] etkinliklerine katılmakla Rusçamı geliştireceğim:
- Çevrimiçi Rus arkadaşlarıyla sohbet ve mesaj gönderme.
- Rus filmleri ve haber kanallarını izlemek.
- Rus podcast dinlerken.

Hem zaman içinde hem uygulamanın her ikisine de katılmak, öğrenme zamanımı maksimize etmeme ve hem yüksek hem de düşük zihinsel enerjinin dönemlerinde öğrenmemize izin veriyor.
Votes: 0
Belirli konular hakkında yazma ve düzeltmeleri alma ve gözden geçirme.
Bununla birlikte, eğlenmek için aşağıdaki gibi bazı [b]doğal uygulama[/b] etkinliklerine katılmakla Rusçamı geliştireceğim:
- Çevrimiçi Rus arkadaşlarıyla sohbet ve mesaj gönderme.
- Rus filmleri ve haber kanallarını izlemek.
- Rus podcast dinlerken.

Hem zaman içinde hem uygulamanın her ikisine de katılmak, öğrenme zamanımı maksimize etmeme ve hem yüksek hem de düşük zihinsel enerjinin dönemlerinde öğrenmemize izin veriyor.
Votes: 2
Belirli konular hakkında yazma ve düzeltmeleri alma ve gözden geçirme.
Bununla birlikte, eğlenmek için aşağıdaki gibi bazı [b]doğal uygulama[/b] etkinliklerine katılmakla Rusçamı geliştireceğim:
- Çevrimiçi Rus arkadaşlarıyla sohbet ve mesaj gönderme.
- Rus filmleri ve haber kanallarını izlemek.
- Rus podcast dinlerken.

Hem zaman içinde hem uygulamanın her ikisine de katılmak, öğrenme zamanımı maksimize etmeme ve hem yüksek hem de düşük zihinsel enerjinin dönemlerinde öğrenmemize izin veriyor.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.