Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
By understanding the value of both types of practice, you can push your language learning to new heights:
For example, I plan to take a [notranslate]C1[/notranslate] exam in Russian by the end of 2017. Considering this exam will test me on my technical mastery of each of the four skills, I will have to engage in lots of [b]deliberate practice[/b] to prepare for it, such as:
Vote for the best!

Votes: 0
Comprendendo il valore di entrambi i tipi di esercizio, puoi spingere il tuo apprendimento linguistico a livelli nuovi.
Per esempio, pianifico di fare un esame [notranslate]C1[/notranslate] in russo entro la fine del 2017.
Considerando che l'esame mi metterà alla prova sulla padronanza tecnica in ognuna delle quattro abilità, dovrò impegnarmi con molta [b]pratica consapevole[/b] per prepararlo, ad esempio:
Votes: 0
Conoscendo il valore di entrambi i tipi di pratica, puoi spingere l'apprendimento delle lingue a nuove altezze:
Ad esempio, ho intenzione di prendere un esame [notranslate]C1[/notranslate] in russo entro la fine del 2017. Considerando che questo esame mi metterà alla prova della mia padronanza tecnica di ciascuna delle quattro [b]competenze, dovrò impegnarsi[/b] in un sacco di [b]pratiche deliberate[/b] per [b]prepararla[/b] , ad esempio:
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.