Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Tip 4: Understand Deliberate vs. Natural Practice[/h2]
Most people across the world begin learning foreign languages in school. Because of this, language learning is viewed similarly to other school subjects—as something requiring hard work, intense study, and rote memorization. In the eyes of many, school is not fun, but is just another form of work.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]Suggerimento 4: comprendere la pratica consapevole e spontanea[/h2]
La maggior parte delle persone attorno al mondo inizia a imparare le lingue straniere a scuola. Per questo motivo l'apprendimento linguistico è visto come le altre materie scolastiche—come qualcosa che richiede duro lavoro, studio intenso, e memorizzazione meccanica. Agli occhi di molti, la scuola non è divertente ma un'altra forma di lavoro.
Votes: 0
[h2] Suggerimento 4: Comprendere la delibera contro la pratica naturale [/h2]
La maggior parte delle persone in tutto il mondo inizia a imparare lingue straniere a scuola. A causa di ciò, l'apprendimento delle lingue viene considerato in modo analogo ad altri soggetti scolastici, come qualcosa che richiede un duro lavoro, uno studio intenso e una memorizzazione in corso. Negli occhi di molti, la scuola non è divertente, ma è solo un'altra forma di lavoro.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.