Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
The answers are twofold.
Firstly, many who reach the [notranslate]B2[/notranslate] level find that since they can do pretty much anything they need to do in their target language, they don’t need to spend all the time and energy necessary to improve to a near-native level.
Vote for the best!

Votes: 1
پاسخ دو قسمت دارد.
اولا،بسیاری از کسانی که به سطح [notranslate]B2[/notranslate]رسیده اند، فکر می کنند که چون تقریبا می توانند هرنیازی را که در زبان مورد نظرشان احتیاج دارند برآورده کنند،لذا لازم نیست وقت و انرژی خود را صرف ارتقا خود به سطح نزدیک به بومی اختصاص دهند.
Votes: 0
پاسخ دو بخش هستند.
در مرحله اول، بسیاری از کسانی که رسیدن به [notranslate]B2[/notranslate] سطح که از آنها می توانند تقریبا هر چیزی که باید انجام دهید را به زبان هدف خود را انجام دهید، آنها نیازی به صرف تمام وقت و انرژی لازم برای بهبود به یک سطح نزدیک به بومی است.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.