Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Unsatisfied with the mental acrobatics required by the method, I looked for something better. And I eventually found it.
One day, I stumbled on a surprising fact about children who speak tonal languages natively: they don’t use tone numbers!
Vote for the best!

Votes: 5
غير راض عن الألعاب البهلوانية العقلية التي تتطلبها الطريقة ، بحثت عن شيء أفضل. ووجدتها في النهاية.
في أحد الأيام ، عثرت على حقيقة مثيرة للدهشة حول الأطفال الذين يتحدثون اللغات النغمية أصلاً: فهم لا يستخدمون أرقام نغمات!
Votes: 0
غير راضين عن الألعاب البهلوانية العقلية المطلوبة من قبل الطريقة، بحثت عن شيء أفضل. ووجدت في نهاية المطاف.
يوم واحد، تعثرت على حقيقة مفاجئة عن الأطفال الذين يتحدثون اللغات نغمي أصلا: أنها لا تستخدم أرقام لهجة!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.