Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
Knowledge of typing resources like [notranslate]Google Input Tools[/notranslate] helped me immensely once I tried to learn Mandarin Chinese, which also has a completely different script from my own. Though attempting to type in Chinese characters could have been another Cyrillic-esque nightmare, an application known as [notranslate]Google Pinyin[/notranslate] helped me communicate through text without any added stress to my learning.
Vote for the best!

Votes: 0
Зная о таком средстве ввода как [notranslate]Google Input Tools[/notranslate] мгновенно помогло мне, когда я начал изучать китайский язык, алфавит которого также сильно отличается от привычного мне. Хотя попытки печатать китайские символы могли стать другим "экс кириллическим" кошмаром, приложение [notranslate]Google Pinyin[/notranslate] помогло мне в переписке не добавляя стресса в моё обучение.
Votes: 0
Знание печатающих ресурсов, таких как Инструменты [notranslate]Google Input Tools[/notranslate] очень помогло мне, как только я попытался изучить китайский мандарин, который также имеет совершенно другой сценарий от моего собственного. Хотя попытка набрать иероглифы могла быть другим кошмаром кириллического эска, приложение, известное как [notranslate]Google Pinyin[/notranslate] помогло мне общаться по тексту без какого-либо дополнительного стресса для моего обучения.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.