Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
When I started learning [b]Russian[/b] in 2004, I had already been forewarned many times about the maze of declensions that is the Russian case system. As such, if I was going to struggle with Russian, I figured it would be with its grammar.
Vote for the best!

Votes: 0
Quand j'ai commencé à apprendre le [b]russe[/b] en 2004, j'avais déjà été averti à maintes reprises du labyrinthe de déclinaisons qu'est le système de cas russe. A ce titre, si j'allais lutter avec le russe, je pensais que ce serait avec sa grammaire.
Votes: 0
Lorsque j'ai débuté mon apprentissage de la langue russe en 2004, on m'avait averti(mis au courant) à maintes reprises que j'allais me heurter au labyrinthe des nombreuses déclinaisons que peut être le système de cas russe. En réfléchissant, si je voulais progresser(si je connaissais des difficultés) avec(dans) cette langue, je pensais que ce serait avec sa grammaire
Votes: 1
Quand j'ai commencé à apprendre le [b]russe[/b] en 2004, j'avais déjà été prévenu à plusieurs reprises du labyrinthe des déclinaisons qui est le système de cas russe. En tant que tel, si je voulais me battre avec le russe, je pensais que ce serait avec sa grammaire.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.