Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
If you are trying to learn a language that is extremely different from any you have learned before, I recommend this approach. At the beginning, [b]simplify everything as much as you can, until you’re comfortable with the basics[/b]. Once that happens, build up your tolerance for complexity, but do so gradually. And don’t be afraid to resimplify if you get overwhelmed!
Vote for the best!

Votes: 0
Если вы изучаете язык очень далекий от изученных вами ранее языков, то я предлагаю использовать именно этот подход. В начале изучения [b]упрощайте языковые конструкции до того уровня, пока вам не станет удобно работать с ними[/b]. После этого, начинайте усложнять, но постепенно. И не бойтесь вновь упростить еще больше, если чувствуете, что не справляетесь.
Votes: 0
Если вы пытаетесь выучить язык, который совершенно отличается от тех, что вы учили раньше, я рекомендую следующий подход. Поначалу [b]упрощайте все, что только можно, пока не почувствуете, что усвоили основное[/b]. Как только это произойдет, приступайте к сложному, но постепенно. И не бойтесь снова упрощать, если чувствуете переизбыток.
Votes: 3
Если вы пытаетесь изучить язык, который сильно отличается от того, который вы изучили ранее, я рекомендую этот подход. Вначале упростите [b]все как можно больше, пока вы не освоите основы[/b] . Как только это произойдет, создайте свою терпимость к сложности, но делайте это постепенно. И не бойся, чтобы успокоиться, если ты ошеломлен!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.