Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
The time one should wait to speak a language depends very much on the individual and his or her own language experience, but I know now that [b]when learning very close languages, it’s much more efficient to speak as early as possible[/b], since a lot of the skills and knowledge of a previous language can transfer to the new one.
Vote for the best!

Votes: 0
Промежуток времени, спустя который вам следует начинать разговаривать на изучаемом языке, сугубо индивидуален и зависит от вашего языкового опыта. Однако, сейчас я знаю, что [b]при изучении близкого вам языка, очень хорошо начинать разговаривать на нем как можно раньше[/b]. Это даст вам возможность использовать большой опыт и знания из уже известных вам языков.
Votes: 3
Время, необходимое для того, чтобы заговорить на каком-либо языке, во многом зависит от самого человека и его языкового опыта, но теперь я знаю, что [b] при изучении родственных языков очень важно начать говорить как можно раньше [/b], поскольку многие навыки и знания, полученные при изучении одного языка, могут быть применимы и к другому.
Votes: 1
Время, которое нужно ждать, чтобы говорить на каком-либо языке, очень сильно зависит от человека и его собственного языкового опыта, но теперь я знаю, что [b], изучая очень близкие языки, гораздо эффективнее говорить как можно раньше[/b] , [b]поскольку[/b] Навыки и знания предыдущего языка могут переноситься на новый.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.