Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
One thing, however, which can speed up the process—if not shorten it altogether—is to [b]learn from the mistakes of others[/b]. To learn the lessons others learned through struggle, error, and failure, and to do your best not to repeat them.
I’ve done this many times. I’ve been fortunate to surround myself with many excellent language learning role models over the years, and I’ve learned from them all.
Vote for the best!

Votes: 0
Одна вещь, однако, может ускорить процесс изучения языка, а, возможно, даже и сократить его. Нужно [b]учиться на ошибках других[/b]. Учиться у тех, кто затратил на изучение языков много усилий и прошел сквозь ошибки и неудачи. Надо сделать все возможное, чтобы не повторить их.
Я делал так много раз. За долгие годы мне довелось увидеть множество прекрасных подходов к изучению языков, и я брал из них лучшее.
Votes: 3
Однако есть кое-что, что может ускорить процесс изучения - а в целом даже и сократить. Речь идет о том, чтобы [b]учиться на ошибках других[/b]. Учиться у тех, кто прошел сквозь борьбу, ошибки, неудачи и сделать все возможное, чтобы не повторить их.
Я много раз проделывал это. На протяжении многих лет мне повезло быть в окружении множества потрясающих примеров, на которых я и учился.
Votes: 2
Однако одно может ускорить процесс - если не укоротить его - [b]учиться на ошибках других[/b] . Изучить уроки, которые другие узнали из-за борьбы, ошибок и неудач, и делать все возможное, чтобы не повторять их.
Я делал это много раз. Мне посчастливилось окружить себя множеством отличных образцов для изучения языка на протяжении многих лет, и я узнал от них всех.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.