Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
John, on the other hand, is learning Portuguese, which is a close language to his native English. John already speaks two foreign languages to a [notranslate]B2[/notranslate] level: Korean, and Spanish. On top of that, he works in the language field as a Spanish teacher, and so comes into contact with language learners daily. Recently single, John has decided to move to Portugal (macro environment) and has plans to make friends with locals there (micro environment).
Vote for the best!

Votes: 0
جان، از طرف دیگر،مشغول یادگیری زبان پرتغالی است،که زبانی نزدیک به زبان بومی او یعنی انگلیسی محسوب می شود.جان در حال حاضر به دو زبان خارجی تا سطح [notranslate]B2[/notranslate] صحبت می کند:کره ای و اسپانیایی.مهم تر از همه،او در یک رشته مرتبط با زبان به عنوان معلم اسپانیایی مشغول به کار است، و لذا هر روزه با زبان آموزان در ارتباط است.اخیرا،او تصمیم گرفته که به پرتغال برود(محیط ماکرو) و دوستانی از بومیان آنجا پیدا کند.(محیط میکرو)
Votes: 1
جان، از سوی دیگر، یادگیری زبان پرتغالی، زبان نزدیک به زبان انگلیسی خود است. جان در حال حاضر صحبت می کند دو زبان خارجی به یک [notranslate]B2[/notranslate] سطح: کره ای و اسپانیایی. در بالا از آن، او در زمینه زبان کار می کند به عنوان یک معلم اسپانیایی، و غیره در تماس با زبان آموزان می آید روزانه. اخیرا تنها، جان تصمیم گرفته است به حرکت به پرتغال (محیط کلان) است و قصد دارد برای پیدا کردن دوستان با مردم محلی وجود دارد (محیط زیست میکرو).
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.