Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
[h4]Time on Task[/h4]
Lastly, we have perhaps the most obvious of factors that affect how fast you learn a language: how much learning you actually do!
The learner who puts in more focused learning hours, day in and day out, will always reach his goals faster than another person who puts in fewer hours, or puts in the same amount of hours over a longer stretch of time.
Vote for the best!

Votes: 0
[h4]Temps sur la tâche[/h4]
Enfin, nous avons peut-être les facteurs les plus évidents qui affectent la rapidité avec laquelle vous apprenez une langue: combien d'apprentissage vous faites réellement!
L'apprenant qui mettra des heures d'apprentissage plus ciblées, jour après jour, atteindra toujours ses objectifs plus rapidement qu'une autre personne qui mettra moins d'heures ou mettra la même quantité d'heures sur une période de temps plus longue.
Votes: 0
[h4] Temps sur la tâche [/h4]
Enfin, nous avons peut-être les facteurs les plus évidents qui affectent la rapidité avec laquelle vous apprenez une langue: combien d'apprentissage vous faites réellement!
L'apprenant qui mettra des heures d'apprentissage plus ciblées, jour après jour, atteindra toujours ses objectifs plus rapidement qu'une autre personne qui mettra moins d'heures ou mettra la même quantité d'heures sur un laps de temps plus long.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.