Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
There are certainly more sites and ways to find language partners around the world. Think about dating sites, for example, or gaming sites. The world is becoming smaller, and through the internet we can find language partners and people interested in learning our native language. Just remember that you have to be proactive. Don’t wait for people to look for you. Look for language partners. Don’t wait; the time is now.
Vote for the best!

Votes: 1
بالتأكيد هناك المزيد من المواقع والطرق للعثور على شركاء اللغة في جميع أنحاء العالم ، فكر في مواقع المواعدة على سبيل المثال أو مواقع الألعاب كذلك ، فإن العالم أصبح أصغر من خلال الإنترنت ويمكننا العثور على شركاء اللغات والأشخاص المهتمين بتعلم لغتنا الأم فقط تذكر أنه يجب عليك أن تكون سباقاً ، لا تنتظر أن يبحث الناس عنك. ابحث عن شركاء اللغة ، لا تنتظر ، فالوقت الآن.
Votes: 1
من المؤكد ان هنالك المزيد من المواقع والطرق للعثور على شركاء لغة في جميع أنحاء العالم، والتفكير في المواقع التي يرجع تاريخها على سبيل المثال أو مواقع الألعاب أيضا، أصبح العالم أصغر، ومن خلال شبكة الإنترنت يمكن أن نجد لغات شركاء والمهتمين في تعلم لغتنا الأم ، تذكر فقط أن عليك أن تكون استباقية، لا تنتظر الناس للبحث عنك. ابحث عن شركاء اللغة، لا تنتظر، والوقت هو الآن.
Votes: 1
من المأكد أن هناك مواقع وطرق لتجد شركاء تعلم اللغات حول العالم، فكر بمواقع ايجاد الحبيب أو المواعدة على سبيل المثال أو مواقع الألعاب أيضا،العالم قد أصبح صغيراً ومن خلال الإنترنت يمكن أن نجد شركاء لتعلم اللغات وأناساً مهتمين بتعلم لغتنا الأم، فقط تذكر أن عليك أن تكون استباقياً، لاتنتظر الناس لتبحث عنك. ابحث عن شركاء تعلم اللغات، لاتنتظر ،والوقت هو الآن.
Votes: 0
التأكيد هناك المزيد من المواقع وطرق العثور على شركاء اللغة في جميع أنحاء العالم، والتفكير في المواقع التي يرجع تاريخها على سبيل المثال أو مواقع الألعاب أيضا، أصبح العالم أصغر، ومن خلال شبكة الإنترنت يمكن أن نجد لغات شركاء والمهتمين في تعلم لغتنا الأم ، تذكر فقط أن عليك أن تكون استباقية، لا تنتظر الناس للبحث عنك. ابحث عن شركاء اللغة، لا تنتظر، والوقت هو الآن
Votes: 2
بالتأكيد هناك المزيد من المواقع وطرق العثور على شركاء اللغة في جميع أنحاء العالم، والتفكير في المواقع التي يرجع تاريخها على سبيل المثال أو مواقع الألعاب أيضا، أصبح العالم أصغر، ومن خلال شبكة الإنترنت يمكن أن نجد لغات شركاء والمهتمين في تعلم لغتنا الأم ، تذكر فقط أن عليك أن تكون استباقية، لا تنتظر الناس للبحث عنك. ابحث عن شركاء اللغة، لا تنتظر، والوقت هو الآن.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.