Search Item?
Translation adminIserbIserb profile picture

Translate & vote - from English to Deutsch


English phrase to TRANSLATE:
A language is a living thing, and even if you are studying on your own, eventually you will need it to communicate. At some point in your language learning, you will feel you’re not ready for a language partner. But, think about the millions of people who migrate from country to country looking for better opportunities. There is no option for them; they have to learn the hard way. But, we all know that immersion is the best way to learn a language. It is not easy, but it is effective.
Vote for the best!

Votes: 0
Eine Sprache ist erwas lebendes und auch wenn Sie auf eigene Faust studieren, werden Sie es brauchen, um zu kommunizieren, an einem gewissen Punkt Ihrer Sprache lernen Sie fühlen sich nicht bereit für einen Sprachpartner, denken Sie an die Millionen von Menschen, die Migrieren von Land zu Land auf der Suche nach besseren Bedingungen, es gibt keine Option für sie, sie müssen es lernen, die harte Weg, aber wir alle wissen, dass Eintauchen ist der beste Weg, um die Sprache zu lernen, ist es nicht einfach, aber es ist effektiv.
Votes: 0
Eine Sprache ist ein Lebewesen und auch wenn Sie auf eigene Faust studieren, werden Sie es brauchen, um zu kommunizieren, an einem gewissen Punkt Ihrer Sprache lernen Sie fühlen sich nicht bereit für einen Sprachpartner, sondern denken Sie an die Millionen von Menschen, die Migrieren von Land zu Land auf der Suche nach besseren Möglichkeiten, es gibt keine Option für sie, sie müssen es lernen, die harte Weg, aber wir alle wissen, dass Immersion ist der beste Weg, um die Sprache zu lernen, ist es nicht einfach, aber es ist effektiv.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.