Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
The fourth option is a well known app called [a href='/hellotalk']HelloTalk[/a]. Here, people correct each other’s sentences and chat as well. It is not a very good application for chatting, but you can contact people and later chat with them through another medium such as [notranslate]WhatsApp[/notranslate] or [notranslate]Messenger[/notranslate].
Vote for the best!

Votes: 2
Четвертый вариант - это хорошо известное приложение [a href='/hellotalk']HelloTalk[/a], Где народ корректируют предложения друг друга. Это не очень хорошее приложение для общения, но вы можете контактировать с людьми и позже общаться с ними с помощью других средств, таких как [notranslate]Whatsapp[/notranslate] или [notranslate]Messenger[/notranslate].
Votes: 0
Четвертый вариант - это хорошо известное приложение [a href='/hellotalk']HelloTalk[/a], Где народ корректируют предложения друг друга, это не очень хорошее приложение для общения, но вы можете контактировать с людьми и позже общаться с ними с помощью других средств как [notranslate]Whatsapp[/notranslate] или [notranslate]Messenger[/notranslate].
Votes: 0
[a href='/hellotalk']Четвертый[/a] вариант - это хорошо [a href='/hellotalk']известное приложение HelloTalk[/a] , здесь люди [a href='/hellotalk']исправляют предложения[/a] друг друга и чат, это не очень хорошее приложение для общения, но вы можете связаться с людьми, а затем [notranslate]Whatsapp[/notranslate] с ними через другой носитель, например [notranslate]Whatsapp[/notranslate] или [notranslate]Messenger[/notranslate] .
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.