Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
The third option was [notranslate]Couchsurfing.com[/notranslate]. This website is not focused on language learning. It is more a site for backpackers to find hosts and make friends while traveling around the globe. But there are different clubs, some of which are for language learners, so every day people are looking for language exchange partners . . . Portuguese for Chinese, Japanese for German, German for Italian . . . as well as conversation groups through [notranslate]WhatsApp[/notranslate] or Messenger. This website is free. Here again, I contacted some Russians interested in learning English.
Vote for the best!

Votes: 1
Третий вариант - [notranslate]Couchsurfing.com[/notranslate], этот вебсайт не фокусируется на изучении языков, он скорее для путешественников, которые ищут принимающих гостей или для желающих завести друзей во время кругосветного путешествия. Там есть много клубов, некоторые из них, как раз, для тех кто изучает языки. Таким образом, обычные люди ищут партнеров по языковому обмену; португальский - китайский, японский - немецкий, немецкий - итальянский, а также разговорные группы в [notranslate]Whatsapp[/notranslate] мессенджере. Этот вебсайт бесплатный. Опять таки, здесь я познакомился с двумя русскими заинтересованными в изучении английского.
Votes: 1
Третий вариант - [notranslate]Couchsurfing.com[/notranslate], этот вебсайт не фокусируется на изучении языков, скорее этот сайт для путешественников которые ищут принимающих гостей или желающие завести друзей во время кругосветного путешествия. Там есть много клубов, некоторые из них для тех кто изучает языки. Таким образом обычные люди ищут партнеров по языковому обмену; португальский - китайский, японский - немецкий, немецкий - итальянский, а также разговорные группы в [notranslate]Whatsapp[/notranslate] мессенджере. Этот вебсайт бесплатный. Опять таки, здесь я познакомился с двумя русскими заинтересованных в изучении английского.
Votes: 0
Третий вариант - [notranslate]Couchsurfing.com[/notranslate] , этот веб-сайт не [notranslate]Couchsurfing.com[/notranslate] на изучение языка, это больше сайт для туристов, чтобы найти хозяев и подружиться во время путешествий по всему миру, но есть разные клубы, некоторые из них для изучения языка, поэтому каждый день Люди ищут партнеров по обмену языками: португальский для китайского, японский для немецкого, немецкий для итальянского, а также группы [notranslate]Whatsapp[/notranslate] через [notranslate]Whatsapp[/notranslate] или messenger, этот сайт бесплатный, здесь я снова связался с некоторыми россиянами, заинтересованными в изучении английского языка.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.