Search Item?

Translate & vote - from English to Norsk Bokmål


English phrase to TRANSLATE:
I was able to understand almost everything they were saying to me but, when it was my turn to say something, I struggled a bit to construct my sentences correctly. I would say the whole experience was very positive. I practiced my German, and was able to understand. But, more importantly, I noticed where my German needed some tuning up.
Vote for the best!

Votes: 0
Jeg var i stand til å forstå nesten alt de sa til meg, men da det var min tur til å si noe, måtte jeg slite litt mens jeg bygde opp setningene mine riktig. Jeg må si at hele opplevelsen var var veldig positiv, jeg praktiserte min tysk, jeg var i stand til å forstå, men enda viktigere, jeg la merke til hvor min tysk trengte litt mer innsats.
Votes: 0
Jeg var i stand til å forstå nesten alt de sa til meg, men da det kom min tid til å si noe jeg måtte slite litt mens jeg bygde setningene mine riktig, skulle jeg si at hele opplevelsen var veldig positiv, jeg praktiserte min tysk, jeg var Kunne forstå, men viktigere, jeg la merke til hvor min tyske trengte litt innstilling.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.