Search Item?

Translate & vote - from English to Українська мова


English phrase to TRANSLATE:
I was able to understand almost everything they were saying to me but, when it was my turn to say something, I struggled a bit to construct my sentences correctly. I would say the whole experience was very positive. I practiced my German, and was able to understand. But, more importantly, I noticed where my German needed some tuning up.
Vote for the best!

Votes: 2
Я був у змозі зрозуміти майже все, що вони говорили, але коли прийшла моя черга щось сказати, я повинен був прикладати зусилля, будуючи свої речення правильно. Не зважаючи на складнощі, я повинен зазначити, що то був дуже позитивний досвід - я практикував німецьку й був у змозі зрозуміти інших, але що більш важливо, я помітив де та які саме покращення мені необхідні.
Votes: 0
Я був в змозі зрозуміти майже все, що вони говорили мені, але коли прийшов мій час, щоб сказати щось я повинен був боротися трохи в той час як будувати свої пропозиції правильно, я повинен сказати, що весь досвід був дуже позитивним, я практикував мій німецький, я був в стані зрозуміти, але що більш важливо, я помітив, де мій німецький необхідні деякі настройки вгору.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.