Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
I was able to understand almost everything they were saying to me but, when it was my turn to say something, I struggled a bit to construct my sentences correctly. I would say the whole experience was very positive. I practiced my German, and was able to understand. But, more importantly, I noticed where my German needed some tuning up.
Vote for the best!

Votes: 2
Я был способен понять почти все, что они мне говорили, но когда пришла моя очеред сказать что-то, мне пришлось немного потрудиться, чтобы построить свои предложения правильно. Я должен сказать, что весь опыт был очень положительным, я практиковал немецкий и с пониманием собеседников проблем не было, но что более важно, я заметил, что навыки моей устной речи нуждаются в некотором улучшении.
Votes: 1
Я смог понять почти все, что они говорили мне, но когда пришло время сказать что-то, мне пришлось немного потрудиться, строя свои предложения правильно, я должен сказать, что весь опыт был очень положительным, я практиковал немецкий, я свободно понимал, но, что более важно, я заметил, где язык нуждается в некоторой доработке.
Votes: 0
Я смог понять почти все, что они говорили мне, но когда пришло время сказать что-то, что мне пришлось немного потрудиться, строя свои предложения правильно, я должен сказать, что весь опыт был очень положительным, я практиковал своего немецкого, я был Способный понять, но, что более важно, я заметил, где мой немецкий нуждается в некоторой настройке.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.