Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]How Translation Can Reveal a Language’s Secrets[/h2]
Translation is a necessary and useful part of language learning because it can also reveal important details about how two compared languages operate.

For example, any human language has the capacity to express the following idea:

[b]I’m going to the beach with Maria, because today it is very hot.[/b]

Despite the fact that this phrase can be expressed in any human language, the syntax and vocabulary used may vary greatly from one language to the next. These variations, dependent on the distance between two languages, can only truly be revealed through translation.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]Come la traduzione può rivelare i segreti di una lingua[/h2]
La traduzione è una parte utile e necessaria dell'aprendimento linguistico perchè può anche rivelare importanti dettagli su come due lingue comparate possono operare.

Per esempio, ogni lingua umana ha la capacità di esprimere la seguente idea:
[b]Sto andando in spiaggia con Maria, perchè oggi fa molto caldo.[/b]

Nonostante questa frase possa essere espressa in ogni lingua umana, la sintassi e il vocabolario utilizzati potrebbero variare notevolmente da una lingua all'altra. Queste variazioni, che dipendono dalla distanza tra due lingue, può essere rivelata davvero solo tramite la traduzione.
Votes: 0
[h2] Come Traduzione possono rivelare segreti di una lingua [/h2]
La traduzione è una parte necessaria ed utile di apprendimento delle lingue, perché può anche rivelare importanti dettagli su come due linguaggi a confronto operano.

Ad esempio, qualsiasi linguaggio umano ha la capacità di esprimere la seguente idea:

[b]Ho intenzione di spiaggia con Maria, perché oggi è molto caldo.[/b]

Nonostante il fatto che questa frase può essere espresso in qualsiasi linguaggio umano, la sintassi e il vocabolario utilizzato può variare notevolmente da una lingua all'altra. Queste variazioni, dipende dalla distanza tra due lingue, possono realmente essere rivelati solo attraverso la traduzione.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.