Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
The price includes:[br /][br /]

- Accommodation {1} days / {2} nights[br /]
- Full board (food pack {3} days)[br /]
- {4} snowshoe hikes with a guide (group of {5} people, equipment provided)[br /]
- {6}international aperitifs ({7} drink tickets included: soft or beer)[br /]
- {8} festive and convivial evenings[br /]
- unlimited pool[br /]
- disco free access[br /]
- Tourism tax[br /]
- sheets[br /]
- OPTIONS: A range of options is offered in the ticket (vegetarian, ...).
Vote for the best!

Votes: 0
В стоимость включено:[br /][br /]

- Проживание: {1} дней / {2} ночей[br /]
- Обеспечение едой на {3} дней. (Full board (food pack {3} days) )[br /]
- {4} похода на снегоступах с гидом (группами из {5} человек; обеспечение снаряжением)[br /]
- {6} international parties ({7} талонов на выпивку по которым можно взять: слабоалкогольные напитки и пиво)[br /]
- {8} вечеров празднований и общения[br /]
- Бассейн без ограничений[br /]
- Свободный вход на дискотеку[br /]
- Налог на туризм[br /]
- Постельное бельё[br /]
- Вариативность: Большой выбор дополнительных предложений в билете (вегетарианец, ...).
Votes: 0
В стоимость входит:



- Размещение {1} дни / {2} ночи

- Полный пансион (еда пакет {3} дней)

- {4} походы на снегоступах с гидом (группа {5} люди, оборудование, предоставленное)

- {6} международные аперитивы ({7} пить билеты включены: мягкий или пиво)

- {8} праздничные и Компанейский вечера

- Неограниченный бассейн

- Дискотека свободный доступ

- Туризм налог

- листы

- ВАРИАНТЫ: Ряд опций предлагается в билете (вегетарианское, ...).
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.