Search Item?

Translate & vote - from English to Tiếng Việt


English phrase to TRANSLATE:
Well, because I have not shown Google Translate that it should consider [notranslate]“Sandsborg” a name. How do I do this? Watch:

[img src=/image/help/14781594352.jpg]

Names should A-L-W-A-Y-S be written with capitalization in the beginning, otherwise it is not a name. Google Translate knows this, because it is very intelligent. It just needs its users to be equally intelligent.
Vote for the best!

Votes: 0
Và bởi vì Google dịch đã không coi [notranslate]“Sandsborg” là tên riêng. Vậy phải làm như thế nào? Các bạn xem nhé:

[img src=/image/help/14781594352.jpg]

L-U-Ô-N phải viết hoa chữ cái đầu tiên riêng, nếu viết thường thì đâu được coi là tên riêng nữa. Google dịch biết điều này, đã bảo nó rất thông minh mà. nó chỉ cần người dùng cũng thông thái hơn một chút.
Votes: 0
Vâng, bởi vì tôi đã không được hiển thị Google Translate rằng nên xem xét [notranslate] "Sandsborg" một tên. Làm thế nào để tôi làm điều này? Đồng hồ đeo tay:

[img src=/image/help/14781594352.jpg]

Tên sẽ luôn luôn được viết với vốn trong đầu, nếu không nó không phải là một cái tên. Google Translate biết điều này, bởi vì nó là rất thông minh. Nó chỉ cần người sử dụng phải thông minh như nhau.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.