Search Item?

Translate & vote - from English to Tiếng Việt


English phrase to TRANSLATE:
These pupils are not alone; there are many adults out there who trust Google Translate to the fullest. Allow me to give you an example of the miraculous work of this tool:

In Stockholm there is a suburb called [notranslate]“Sandsborg”. This is a name, and therefore it should not be translated, but if I would translate it it would mean “The sand’s castle.”

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

This just sounds hilarious, why would anyone live in a sand castle? You would think that this person is crazy!

But this is the interesting part, because Google Translate is actually very intelligent. Then why does it not know that [notranslate]Sandsborg[/notranslate] is the name of a place in Stockholm?
VOTE for the BEST English CORRECTION:
Vote for THE best phrase (only 1 vote): Vote here
These pupils are not alone; there are many adults out there who trust Google Translate to the fullest. Allow me to give you an example of the miraculous work of this tool:

In Stockholm there is a suburb called [notranslate]“Sandsborg.” This is a name, and therefore it should not be translated; but, if I were to translate it, the translation would be, “The sand’s castle.”

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

This just sounds hilarious. Why would anyone live in a sand castle? You would think that this person is crazy!

But this is the interesting part, because Google Translate is actually very intelligent. Then why does it not know that [notranslate]Sandsborg[/notranslate] is the name of a place in Stockholm?
Vote for the best!

Votes: 0
Đây không chỉ là trường hợp của các em học sinh; rất nhiều người lớn cũng phụ thuộc hoàn toàn vào Google dịch. Tôi xin đưa ra một ví dụ về sự ảo diệu của công cụ này :

Ở Stockholm có một vùng ngoại ô tên là [notranslate]“Sandsborg”. Đây là tên riêng, do đó không nên dịch ra làm gì, nhưng nếu dịch ra thì nó sẽ là "Lâu đài cát".

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

Cái tên này nghe rất buồn cười, vì làm gì có ai lại sống trong một lâu đài cát. Bạn sẽ nghĩ ngay là ông này hâm nặng rồi!

Nhưng đây mới là phần thú vị này, Google dịch thực sự rất thông minh. Thế nhưng tại sao nó lại không hiểu rằng [notranslate]Sandsborg[/notranslate] là tên một vùng ở Stockholm?
Votes: 0
Những học sinh không phải là một mình; có rất nhiều người lớn ra có những người tin tưởng Google Translate với đầy đủ. Cho phép tôi để cung cấp cho bạn một ví dụ về công việc kỳ diệu của công cụ này:

Trong Stockholm có một vùng ngoại ô được gọi là [notranslate] "Sandsborg". Đây là một cái tên, và do đó nó không nên được dịch, nhưng nếu tôi sẽ dịch nó nó sẽ có nghĩa là "lâu đài của cát."

[img src=/image/help/14781594351.jpg]

Đây chỉ là âm thanh vui nhộn, tại sao mọi người sẽ sống trong một lâu đài cát? Bạn sẽ nghĩ rằng người này là điên rồ!

Nhưng đây là một phần thú vị, bởi vì Google Translate là thực sự rất thông minh. Sau đó, tại sao nó không biết rằng [notranslate]Sandsborg[/notranslate] là tên của một nơi ở Stockholm?
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.