Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
"Why?" you might ask. Why am I telling you this story? I'm sharing this with you, because I hear a similar story almost every day. I work as an interpreter and every day I meet different, mostly immigrant families from Mexico, Central and South America. To be more specific I usually meet the mom, the wife in the family. The one who is usually taking care of things on the home front; the one, that unlike the husband, is having the hardest time learning the language.
Vote for the best!

Votes: 0
"Pourquoi?" Vous pourriez demander. Pourquoi vous ai-je racontez cette histoire? Je partage cela avec vous, parce que j'entends une histoire semblable presque tous les jours. Je travaille comme un interprète et chaque jour je rencontre différentes, surtout les familles d'immigrantes du Mexique, d'Amérique centrale et d'Amérique du Sud. Pour être plus précis je rencontre d'habitude la mère, la femme dans la famille. l'un qui prend soin des choses intérieures de la maison. que contrairement au mari, est d'avoir le plus de temps à apprendre la langue.
Votes: 0

"Pourquoi?" Vous pourriez demander. Pourquoi je vous raconte cette histoire? Je partage cela avec vous, car j'entends une histoire semblable presque tous les jours. Je travaille comme interprète et je rencontre chaque jour des familles différentes, principalement immigrantes du Mexique, de l'Amérique centrale et de l'Amérique du Sud. Pour être plus précis, je rencontre habituellement la mère, la femme dans la famille. Celui qui s'occupe habituellement des choses sur le front de la maison; Celui qui, contrairement au mari, a le plus de difficultés à apprendre la langue.
Votes: 2
"Pourquoi?" vous pourriez demander. Pourquoi suis-je vous raconte cette histoire? Je partage avec vous, parce que j'entends une histoire semblable presque tous les jours. Je travaille comme un interprète et chaque jour je rencontre différentes, les familles immigrantes principalement en provenance du Mexique, Amérique centrale et Amérique du Sud. Pour être plus précis, je rencontre généralement la mère, la femme dans la famille. Celui qui est généralement prendre soin des choses sur le devant de la maison; l'un, que, contrairement au mari, est d'avoir le plus de temps à apprendre la langue.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.