Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
Many people spend time reading blogs and articles about learning languages but essentially what one needs is PRACTICE and we all already know practice makes perfect, therefore it is very important to practice everyday, if you have a very busy schedule, at least 10 minutes would do but ideally if learning a language is important for you, commitment and dedication are key factors to reach this goal. In a nutshell the more serious you are about learning your target language the more time and commitment you put into it.
Vote for the best!

Votes: 0
Molte persona passano il tempo leggendo blog o articoli sull'apprendimento linguistico ma ciò che serve è la PRATICA e tutti sappiamo già che la pratica rende perfetti, è quindi molto importante fare pratica tutti i giorni, se hai un'agenda molto piena, almeno 10 minuti ci vorrebbero ma idealmente se imparare una lingua è importante per te, impegno e caparbietà sono fattori chiave per raggiungere l'obiettivo. In breve più sei serio riguardo l'apprendimento della lingua di apprendimento più tempo e impegno ci metti.
Votes: 0
Molte persone passano il tempo a leggere blog e articoli di imparare lingue, ma in sostanza quello che ci vuole è una pratica e che tutti già conoscono la pratica rende perfetti, quindi è molto importante praticare tutti i giorni, se si dispone di un programma molto occupato, almeno 10 minuti farebbero ma idealmente se imparare una lingua è importante per voi, l'impegno e la dedizione sono fattori chiave per raggiungere questo obiettivo. In poche parole la più grave che si sta imparando la lingua di destinazione più il tempo e l'impegno che mettete in esso.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.