Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
Let’s stop for a second and talk about your mother tongue. When you talk in your mother tongue, I would guess that you don’t think about which words you are going to use and which tense you are going to put the verbs in, right? That’s because you are so used to thinking in your native language that you don’t need any help with the sentence structure or grammar. You might think this is a bit silly to say, but that should be your goal for learning a new language – to be so used to thinking in it, you won’t need help at all. Do I hear: “Oh, Mladen, but how do I do this?” Well, it’s rather simple. In the next paragraph, I will tell you exactly what to do to improve your language-speaking skills.

[img src=/image/help/14474602243.jpg]

Until now, I told you about all the common mistakes schools and people in general make when they learn a new language. Now it’s time for the “How To” part.
Vote for the best!

Votes: 1
Vamos a parar por un segundo a hablar sobre tu lengua materna. Cuando tu hablas in tu lengua materna, yo supongo que no piensas en qué palabras tu vas a usas y qué tiempo verbal vas a poner en los verbos, verdad? Eso es porque tu estas tan acostumbrado a pensar en tu lengua nativa que no necesitas ninguna ayuda con la estructura de la frase o la gramática. Puedes pensar que esto es un poco tonto de decir, pero eso debe ser tu objetivo para aprender nuevos idiomas - estar tan acostumbrado a pensar en el que tu no necesitaras ayuda en absoluto. Oyes: "Oh, Mladen, pero ¿cómo haces esto?" Bueno, es simple. En el siguiente parrafo, yo te diré exactamente qué hacer para mejorar tu destreza en el lenguaje hablado.

[img src=/image/help/14474602243.jpg]

Hasta ahora, te he hablado sobre todos los errores escolares comunes y las personas en general cuando aprenden un nuevo idioma. Ahora es momento para la parte del "Cómo" hacerlo.
Votes: 1
Detengámonos por un momento y hablar de su lengua materna. Cuando usted habla en su lengua materna, me imagino que usted no piensa que las palabras que se va a usar y que tensa que se va a poner los verbos en, ¿verdad? Eso es porque están tan acostumbrados a pensar en su idioma nativo que no necesita ninguna ayuda con la estructura de la oración o la gramática. Usted podría pensar que esto es un poco tonto decirlo, pero que debe ser su objetivo para el aprendizaje de un nuevo idioma - a ser tan acostumbrados a pensar en ella, no necesitará ayuda en absoluto. ¿Oigo: 'Oh, Mladen, pero ¿cómo puedo hacer esto?' Bueno, es bastante simple. En el párrafo siguiente, voy a decirte exactamente qué hacer para mejorar sus habilidades de hablar el lenguaje.

[img src=/image/help/14474602243.jpg]

Hasta ahora, ya te dije acerca de todas las escuelas y la gente en general, hacen errores comunes cuando aprenden un nuevo idioma. Ahora es el momento para el 'cómo' parte.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.