Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Hello, everyone. I started learning English language when I was four years old, and only because of my mother. Long story short, my mom wanted me to learn the basics of English language when I was still very young, so when I start to study it in school I won’t focus on figuring out how stuff works, but how to put what I’ve learned in action! That’s basically all you need to know and do to learn a foreign language quickly and almost effortlessly. I know it sounds rather silly at this point, but bear with me, guys.
Vote for the best!

Votes: 1
مرحبا بالجميع بدأت تعلم الإنجليزية عندما بلغت الرابعة من عمرى يرجع الفضل لأمى القصة طويلة لكن باختصار أمى كان لديها رغبة فى تعلمى أسسيات الإنجليزية بينما كنت صغيرا جدا لهذا حينما بدأت فى التعلم فى المدرسة كنت أركز على ما تعلمته خارج المدرسة ولكن كيف التطبيق العملى لما تعلمته هذا هو أساس ما تحتاج معرفته لتعلم اللغات الأجنبية بسرعة والذى يحتاج جهد أكبر أعرف أن كلامى فى هذا النقطة يبدو سخيفة ولكن تحملونى يا رفاق
Votes: 0
مرحبا بالجميع . لقد بدأت تعلم اللغة الانجليزية عندما كنت في الرابعه من عمري ، وذلك بفضل أمي .قصة قصيره طويله،ارادت امي ان اتعلم اساسيات اللغة الانجليزية وانا صغير جدا لذلك عندما بدات الدراسة في المدرسة لم اركز على معرفة الاساسيات ولكن على تنفيذ ما تعلمته هذا في الاساس ما تحتاج لمعرفته لتعلم لغات اجنبيه بسرعه ودون عناء اعرف ان هذا يبدو سخيف ولكن تحملوني يارفاق
Votes: 1
مرحبا جميعا. لقد بدأت تعلم اللغة الإنجليزية عندما كنت في الرابعة عشرة من عمري، وفقط بسبب والدتي. قصة قصيرة طويلة، أمي تريد مني أن تعلم أساسيات اللغة الإنجليزية عندما كنت ما زلت شابة جدا، لذلك عندما أبدأ لدراسته في المدرسة وأنا لا تركز على معرفة كيفية عمل الأشياء، ولكن كيف لوضع ما أنا تعلمت في العمل! هذا في الأساس هو كل ما تحتاج إلى معرفته والقيام به لتعلم لغة أجنبية بسرعة وبدون عناء تقريبا. وأنا أعلم أنها تبدو سخيفة نوعا ما في هذه المرحلة، ولكن تتحملوني، والرجال.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.