Search Item?
Translation admineamandaeeamandae profile picture

Translate & vote - from English to Svenska


English phrase to TRANSLATE:
Hello, everyone. I started learning English language when I was four years old, and only because of my mother. Long story short, my mom wanted me to learn the basics of English language when I was still very young, so when I start to study it in school I won’t focus on figuring out how stuff works, but how to put what I’ve learned in action! That’s basically all you need to know and do to learn a foreign language quickly and almost effortlessly. I know it sounds rather silly at this point, but bear with me, guys.
Vote for the best!

Votes: 0
Hej, alla. Jag började lära mig engelska när jag var fyra år gammal, och bara på grund av min mamma. Lång historia kort, ville min mamma att jag skulle lära mig grunderna i engelska språket när jag var fortfarande mycket ung, så när jag börjar studera det i skolan inte kommer att fokusera på att räkna ut hur saker fungerar, utan hur jag kan använda språket! Det är i princip allt du behöver veta och göra för att lära dig ett främmande språk snabbt och nästan utan ansträngning. Jag vet att det låter ganska dumt vid det här laget, men ha lite tålamod med mig, grabbar.
Votes: 0
Hej, alla. Jag började lära sig engelska när jag var fyra år gammal, och bara på grund av min mamma. Lång historia kort, ville min mamma mig att lära mig grunderna i engelska språket när jag var fortfarande mycket ung, så när jag börjar studera det i skolan jag inte kommer att fokusera på att räkna ut hur saker fungerar, men hur man sätter vad jag har lärt in action! Det är i princip allt du behöver veta och göra för att lära sig ett främmande språk snabbt och nästan utan ansträngning. Jag vet att det låter ganska dumt på denna punkt, men bära med mig, grabbar.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.