Search Item?

Translate & vote - from English to Українська мова


English phrase to TRANSLATE:
Word learning and vocabulary growth takes time and patience. Don't expect your child to learn each new word after one conversation. True word learning happens after being exposed to words several times. We all learn about words throughout our lifetime. You're getting your child off to a great start by developing an early interest in words.
Vote for the best!

Votes: 0
Вивчення слів та збільшення словникового запасу вимагає часу і терпіння. Не очікуйте від вашої дитини, що вона вивчить кожне нове слово після однієї розмови. Справжнє вивчення досягається, коли воно виражається в словах декілька разів. Усі ми протягом життя пізнаємо нові слова. Ви підводите свою дитину до великого початку, розвиваючи у неї ранній інтерес до слів.
Votes: 0
Слово навчання та словниковий запас зростання вимагає часу і терпіння. Не очікуйте, що ваша дитина, щоб дізнатися кожного нового слова після однієї розмови. Правда навчання слово походить після впливу слів кілька разів. Ми всі вчимося про слова всього нашого життя. Ви отримуєте ваша дитина геть до великого початку, розвиваючи ранній інтерес в словах.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.