Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
Get your basics down solid right from the start. With Russian, this means learning the alphabet. Though any English speaker will recognize a number of characters in the Cyrillic alphabet, most of them will be assigned different sounds. Н, for example, represents the English n sound, while р denotes a rolling r. The rest will look, well, foreign. There are 33 letters in all, some of which will be difficult to distinguish at first.

{1}

[h2]1. Find a good beginner program.[/h2]
Free Language Courses has free downloadable lessons, including the Princeton Russian Course, filled with .mp3 files and .pdf documents for listening and reading practice.
If you’re a Mac App person, try Innovative Language Learning’s Learn Russian – Beginner. The app’s interactive lessons are easy to follow and the grammar points are good for explaining the particularly confusing parts of the language.
However you do it, make a point to learn the alphabet as soon as you can, concentrating on phonetics and accent. This will make all the difference in communication.
While we’re talking about the basics, you really need to be able to conjugate verbs. If you can’t, your ability to converse with people will be greatly impeded. Write each form of the most common words out on pieces of paper, and post them on your apartment walls, above your desk, or on the refrigerator. Practice them all the time.
Vote for the best!

Votes: 0
از همان ابتدا، مطالب بنیادی را خیلی خوب بیاموزید. در مورد روسی، این یعنی یادگیری الفبا. گرچه هر انگلیسی‌زبانی تعدادی از کاراکترهای الفبای سیریلیک را تشخیص می‌دهد، اکثر آن‌ها اصوات متمایزی دارند. برای مثال حرف H، نماینده صوت حرف n در انگلیسی است درحالی که p نماینده صدای غلتشی r است. بقیه حروف نیز متفاوت به نظر می‌رسند. در کل ۳۳ حرف وجود دارند که تمییزدادن بعضی از آن‌ها در ابتدا دشوار به نظر می‌رسد.

{1}

[h2]۱. یک برنامه مقدماتی مناسب بیابید.[/h2]
دوره‌های Free Language Courses شامل دروس قابل بارگیری رایگان از جمله Princeton Russian Course است که مملو از فایل‌های .mp3 و پرونده‌های .pdf برای تمرین گوش‌دادن و خواندن است.
اگر از رایانه‌های Mac استفاده می‌کنید، از Innovative Language Learning’s Learn Russian – Beginner بهره برید. دروس تعاملی این نرم‌افزار به راحتی قابل دنبال‌کردن بوده و نکات گرامری برای توضیح خصوصاً نکات مبهم زبانی مناسب هستند.
به هر روشی که این امر را انجام می‌دهید، توجه کنید که الفبا را به سرعت یاد گیرید، و بر علائم تلفظی و لهجه تمرکز کنید. این امر عامل تمایز در ارتباطات است.
در این زمان که بحث از یادگیری مقدمات است، شما واقعاً نیاز به صرف فعل‌ها نیز دارید. اگر قادر به انجام این کار نباشید، توانایی شما برای ارتباط با مردم به شدت صلب می‌شود. هر شکلی از رایج‌ترین کلمات را روی کاغذی یادداشت کنید، و آن‌ها را روی دیوار منزل، روی میز کار، یا روی در یخچال نصب کنید. همیشه آن‌ها را تمرین کنید.
Votes: 0
مطلع اصول اولیه خود را پایین سمت راست جامد از همان آغاز. با روسیه، این به معنای یادگیری حروف الفبا. هر چند هر سخنران انگلیسی خواهد شد تعدادی از شخصیت ها در الفبای سیریلیک تشخیص، بسیاری از آنها خواهد شد صداهای مختلف اختصاص داده است. Н، برای مثال، نشان دهنده انگلیسی N صدا، در حالی که р نشان دهنده یک R نورد. بقیه را نگاه کنید، خوب، خارجی است. 33 نامه در همه، که برخی از آنها به سختی تشخیص بین در ابتدا خواهد بود.

{1}

1. پیدا کردن یک برنامه مبتدی خوب. [/h2]
دوره های زبان رایگان درس دانلود رایگان، از جمله پرینستون دوره روسیه، پر از فایل های mp3 و اسناد پی دی اف برای گوش دادن و تمرین.
اگر شما یک فرد برنامه مک هستید، سعی کنید بدانید نوآورانه آموزش زبان روسی - مبتدی. درس های تعاملی این نرم افزار را به دنبال آسان و نکات دستور زبان خوب برای توضیح قطعات خصوص گیج کننده از زبان است.
با این حال شما آن را انجام، یک نقطه به یادگیری الفبای عنوان به زودی به عنوان شما می توانید، با تمرکز بر فونتیک و لهجه. این همه تفاوت در ارتباط است.
در حالی که ما در حال صحبت کردن در مورد اصول اولیه، شما واقعا نیاز دارید که قادر به صرف افعال. اگر شما می توانید، توانایی خود را به صحبت با مردم می تواند به شدت مانع خواهد شد. ارسال هر فرم از کلمات رایج ترین در تکه های کاغذ، و ارسال آنها را بر روی دیوار آپارتمان خود را، بالا میز کار خود را، و یا در یخچال و فریزر. همه زمان ها آنها را تمرین کنید.

Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.