Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]5. I’VE GOT NO LANGUAGE GENE![/h2]
Did you do poorly in languages in school? Well, me too. I could have easily thought that learning a language wasn’t my destiny, but that’s simply not the case.

This doesn’t mean anything except that you don’t do well in learning languages in an academic setting, or more likely, you were missing the most important ingredient at the time and wasn’t passionate about learning that language.

Language learning is not a gene that we have or don’t have. It’s almost always actually a case of self-fulling-prophic-itis that you have. Luckily, this is not genetic and can be treated with a few doses of common sense and putting in some hard work.

While it may seem that others learn their languages “effortlessly“, in fact if you look behind the curtain you can see that there is nothing impressive about many language learners other than dedication, and everything they do is something pretty much any other human can do!
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]5. NON SONO PORTATO PER LE LINGUE![/h2]
Andavi male nelle lingue a scuola? Ok, anch'io. Avrei potuto facilmente pensare che le lingue non erano il mio destino, ma semplicemente non è così.

Questo non significa nulla se non che io non sarei bravo con le lingue straniere in un ambiente accademico, o più probabilmente, ti mancava l'ingrediente più importante all'epoca e non eri appassionato di quella lingua.

L'apprendimento linguistico non è un gene che o abbiamo o non abbiamo. In realtà è quasi sempre un caso di 'perfezionite da autorealizzazione' che hai preso. Fortunatamente, non è una malattia genetica e può essere curata con poche dosi di buonsenso e aggiungendo del duro lavoro.

Anche quando ti sembra che gli altri imparino le lingue “senza sforzi“, in realtà a ben vedere puoi notare che non c'è niente di straordinario in una persona che sa molte lingue se non la dedizione, ed è qualcosa che bene o male qualsiasi altro essere umano è in grado di fare!
Votes: 0
[h2] 5. Non ho GENE LINGUA! [/h2]
Hai fatto male a lingue a scuola? Beh, anche a me. Avrei potuto facilmente pensare che l'apprendimento di una lingua non era il mio destino, ma non è semplicemente il caso.

Questo non significa nulla, tranne che non fate bene a imparare le lingue in un ambiente accademico, o, più probabilmente, ti mancava l'ingrediente più importante al momento e non era appassionato di imparare quella lingua.

L'apprendimento delle lingue non è un gene che abbiamo o non abbiamo. E 'quasi sempre in realtà un caso di auto-follatura-prophic-itis che avete. Per fortuna, questo non è genetica e può essere trattato con alcune dosi di buon senso e di mettere in qualche lavoro duro.

Anche se può sembrare che gli altri imparino la loro lingua 'senza sforzo', infatti se si guarda dietro il sipario si può vedere che non c'è niente di impressionante di molti studenti di lingue diverse da dedizione, e tutto ciò che fanno è qualcosa di praticamente qualsiasi altro essere umano può fare !
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.