Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
[h2]5. I’VE GOT NO LANGUAGE GENE![/h2]
Did you do poorly in languages in school? Well, me too. I could have easily thought that learning a language wasn’t my destiny, but that’s simply not the case.

This doesn’t mean anything except that you don’t do well in learning languages in an academic setting, or more likely, you were missing the most important ingredient at the time and wasn’t passionate about learning that language.

Language learning is not a gene that we have or don’t have. It’s almost always actually a case of self-fulling-prophic-itis that you have. Luckily, this is not genetic and can be treated with a few doses of common sense and putting in some hard work.

While it may seem that others learn their languages “effortlessly“, in fact if you look behind the curtain you can see that there is nothing impressive about many language learners other than dedication, and everything they do is something pretty much any other human can do!
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]5. У меня нет языкового гена![/h2]
В школе вы плохо справлялись с языками? Что ж, я тоже. Я легко мог подумать, что изучение языков не мой удел, но это совершенно не так.

Это значит только то, что вам не даются языки в учебной обстановке и, что вероятнее всего, в то время вы упускали важную составляющую и не были увлечены изучением языка.

Способность к изучению языка - это не ген, который у нас есть или которого у нас нет. Практически всегда проблема кроется в воспалённом чувстве самоотговаривания. К счастью, это не имеет отношения к генетике и лечится небольшой дозой здравого ума и упорным трудом.

Может показаться, что другим изучение языка даётся без лишних усилий, но если вы загляните “за кулисы”, вы увидите, что там нет ничего удивительного, кроме самоотверженной работы, и всё, что делают эти изучающие, может сделать любой другой человек!
Votes: 0
[h2] 5. У меня нет никакого языка GENE! [/h2]
Разве вы плохо в языках в школе? Ну, я тоже. Я мог бы легко думал, что изучение языка не моя судьба, но это просто не тот случай.

Это не значит, что-нибудь кроме того, что вы не очень хорошо в изучении языков в академической обстановке, или, скорее всего, вы пропали без вести наиболее важный ингредиент в то время и не был увлечен изучения этого языка.

Язык обучения не является геном, что у нас есть или не есть. Это почти всегда на самом деле случай самостоятельного валяния-prophic-ит, что у вас есть. К счастью, это не генетическая, и может рассматриваться с нескольких доз здравого смысла и положить в какой-то тяжелой работы.

Хотя это может показаться, что другие узнать их языки 'без особых усилий', на самом деле, если вы посмотрите за занавес вы можете видеть, что нет ничего впечатляет, кроме преданности многих изучающих язык, и все они делают что-то почти любой другой человек может сделать !
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.